穿越墨西哥,悲惨的歌声
作者:禹匙艄
in stock

荒原(拉斯维加斯Tierras arrasadas),埃米利亚诺蒙赫,从西班牙语(墨西哥)由朱丽叶芭芭拉,菲利普·雷伊,344页,22€翻译

哈迪斯和珀尔塞福涅可能不会想象更有价值的继承人

在拉丁美洲和埃斯特拉Epitafio深处的某个地方的孤儿院汇集了现在这个世界的地狱至高无上

这些可怕的恋人确实是负责几十不高兴的对中美洲的公路运输:移民,男人,妇女,儿童,老人,谁被绑架 - 而他们在途中到背叛通过走私他们认为,埃尔多拉多在交付给他们之前

正是这两个车队和折磨者的旅程追踪了墨西哥作家Emiliano Monge在The Devastated Lands

这部第一部翻译小说(但他的第三部)也借用了“神曲”作为邪恶的尤利西斯的奥德赛

或者说是两个尤利西斯

因为Epitafio和Estela都在他们的卡车上走了一条路,在这个国家的两个不同地点运送他们的人力货物

小说,这唤起了俘虏的命运,兼作叙事主线的两个主角之间展开:埃斯特拉必须宣布她怀孕她的情人,但网络电话的通山和茂密的森林,延迟变幻莫测,道路章节之后的章节是沟通的可能性

这两个人会相互交谈吗

特别是因为他们周围的背叛被激怒了

拉丁美洲文学虽然经常在媒体上受到关注,但是为了回到美国而回到墨西哥的移民的悲剧很少(过去十年中有70,000人因萨尔瓦多人而失踪,在一个失踪者的家庭协会之后,在这里像古代悲剧一样产生共鸣

党...

加入
上一篇 :摇滚:David Byrne的声音人物
下一篇 问程序:回到大屏幕8